Se visibilizan las lenguas originarias gracias a esfuerzos independientes: Martín Tonalmeyotl

Lo que viene del gobierno es sólo para justificar que algo se está haciendo, aunque no se haga, dice el poeta nahua.

426 0
26 febrero,2020 6:40 am
426 0

Lo que viene del gobierno es sólo para justificar que algo se está haciendo, aunque no se haga, dice el poeta nahua.

Acapulco, Guerrero, 26 de febrero de 2020. El lingüista y poeta nahua Martín Tonalmeyotl celebró que en los últimos años se estén visibilizando las lenguas maternas en México, aunque destacó que ello se debe más a un esfuerzo independiente de escritores o intelectuales que del gobierno.

En entrevista luego de su participación la semana pasada en el Encuentro Literario de Pueblos Indígenas en Chilpancingo donde ofreció una serie de charlas, comentó que “se la ha dado mucho impulso a las lenguas en las ciudades, se les ha dado importancia, las han dado a conocer en las escuelas, en las universidades, un poco en la radio y casi nada en la televisión y eso ha sido bueno pero esta difusión que se ha dado es de la mano de gente independiente como nosotros que hacemos cosas con la literatura, la lingüística, con la cultura, con el estudio de la filosofía de los pueblos y no de la mano del gobierno”.

Lo que viene del gobierno, dijo, “es sólo para justificar que algo se está haciendo aunque no se haga; esto que pasa ahora, este auge, la importancia que se le está dando a las lenguas originarias es a partir del trabajo individual que han venido haciendo muchos hermanos de muchas comunidades indígenas y no es, decía yo, del gobierno que lo agarra y lo retoma porque no le queda de otra, porque es su obligación”.

Así, el oriundo de Chilapa celebró la participación de escritores, intelectuales y agentes sociales, pero señaló que aún hace falta trabajar más.

“Lo que veo ahora es que hace falta llegar a las comunidades y que se conozca el trabajo que se está haciendo, hay lugares donde no se sabe cuándo es el Día Internacional de las Lenguas Maternas, no saben bien qué son los pueblos indígenas, no se saben tantas cosas que sí en las ciudades donde se ha adquirido una consciencia de que existimos”.

Es en las comunidades, destacó, “donde la gente sí habla, donde la gente practica la cultura de manera cotidiana, pero no se está haciendo nada”.

Por otro lado, también indicó que “muchos de los agentes sociales, los intelectuales los escritores, y que se dicen indígenas viven en las ciudades y están perdiendo día con día la conexión con su comunidad donde se habla, se practica, se vive y se convive con la lengua”.

Por ello es que llamó a recuperar dicha conexión; “falta eso, esa conexión con los pueblos”.

Por otro lado, recordó que el Encuentro Literario de Pueblos Indígenas del pasado 20 y 21 de febrero en la capital del estado se trató de un acto cultural que nació de una asociación civil –con la colaboración del promotor cultural Luis Zacaría Quiroz– con apoyo de Culturas Populares de la Secretaría de Cultura federal dentro del Día Internacional de la Lengua Materna.

Música, literatura, conferencias temáticas y hasta una exposición fotográfica fueron parte de las actividades.

Tal vez sea algo del gobierno y sociedad, explicó Tonalmeyotl, “pero pienso que para la gente que asistió es importante conocer la importancia de las lenguas originarias en México, cuáles son las más populares, las más vitales, las que más se hablan, pero también conozca cuáles son las que se están perdiendo”.

Pero ello, acotó, “de la mano de alguien de un pueblo originario que les puede decir lo que la gente está pensando, qué está haciendo y cómo está la situación lingüística actual”.

“Siempre los que dictan la conferencia, los que dan las pláticas son otros, que no son de la comunidad, que no hablan con frecuencia, que no escriben y somos nosotros somos pueblo, hablamos y escribimos la lengua vivimos la lengua”.

Martín Jacinto Meza, Martín Tonalmeyotl (Chilapa, 1983) es narrador, poeta, docente, traductor y fotógrafo nahua licenciado en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Autónoma de Guerrero, maestro en Lingüística Indoamericana por el CIESAS y profesor de la Universidad Intercultural del Estado de Puebla.

Algunos de sus poemas han sido publicados en diversas revistas nacionales y es integrante del libro: Los 43 poetas por Ayotzinapa (2015); en 2016 obtuvo un estímulo por parte del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca) en su categoría Jóvenes Creadores.

Actualmente viaja por el país en la promoción de su libro Istitsin ueyetsintle (Uña mar) a la par que ofrece algunos talleres en la ciudad de Puebla.

Texto: Óscar Ricardo Muñoz Cano / Foto: El Sur

Entérate más

http://devtest.suracapulco.mx/2019/08/08/lee-martin-tonalmeyotl-sus-poemas-con-otros-autores-en-lenguas-originarias-en-bellas-artes/
https://devtest.suracapulco.mx/2019/03/13/coordina-el-poeta-martin-tonalmeyotl-antologia-de-escritores-en-lenguas-originarias/
https://devtest.suracapulco.mx/2019/01/05/la-discriminacion-divide-a-los-pueblos-originarios-de-los-mestizos-dice-el-escritor-martin-tonalmeyotl/
In this article

Join the Conversation